Blog Sections Open

Designing Image Galleries for Multilingual Sites

How to handle gallery captions, localized image descriptions, and output logic when one gallery must work across multiple languages.

Multilingual galleries are easy until captions and descriptions have to change with the active language. The hard part is not the images themselves; it is deciding where translated metadata should live and how the gallery output chooses the correct variant.

Two Common Patterns

  • store one shared image set and keep language-specific captions in TVs or related data fields
  • store separate gallery metadata per language context and switch output based on the current language

The first option is usually easier to maintain when the image files are the same in every language. The second is safer when each language requires fully independent editorial control.

What to Test

Before committing to one model, test captions, lightbox labels, alt text, and cached listing output in every language. Multilingual galleries often fail in the metadata layer long before the image files themselves become a problem.

Newer post

Choosing a Practical Multilingual Architecture for Evolution CMS

How to decide between one tree, multiple trees, YAMS-style switching, and other multilingual patterns in Evolution CMS without overcomplicating editor workflows.

Older post

Keeping YAMS Pagination on the Current Language

How to stop Ditto pagination from sending multilingual visitors back to the default language when using YAMS.